德文地點介係詞用法、Gebrauch auf lokale Präposition auf Deutsch、German location proposition usage

德文地點介係詞包括zu、von、bei、nach、durch、um、in、auf,在不同的地點介系詞後的名詞有些以第三格(Dativ),有些則以第四格(Akkusativ)表示。以下則分為三類做說明。
1.後接第三格(Dativ)的地點介系詞:
 (1).zu:表達某個地點,如:zu dem Park(=zum Park,到公園)、zu der Kirche(=zur Kirche,到教堂)
  表達到某人那裡,如:zu Anna(到Anna那裡)、zu einem Freund(到朋友那裡)
 (2).von:表達某個地方,如:von dem Markt(=vom Markt,從市場)
 (3).nach:表達某個地名,後面加地名,如:nach Taiwan(到台灣)
 (4).bei:表達某個地方(人、名稱)那邊,如:Er arbeit bei google.(他在google工作)
 (5).gegenüber:表達在某個地名的對面
 (6).aus:表達某個地方,
2.後接第四格(Akkusativ)的地點介系詞:
 (1).durch:表達穿過一個空間,如:durch den Park(穿過公園)
 (2).um:表達環繞著某個地方,如:um den Bahnhof(繞過車站)
 (3).entlang:表達沿著某個地方
3.後接第三格(Dativ)或第四格(Akkusativ)的地點介系詞,當意思表達「到哪裡」(Wohin)時,用第4格變化;表達「在哪裡」(Wo)時用第三格變化。:(此類介係詞請參見可變化介係詞)
 (1).in:大部分的地點都可以使用in來表達,其意思是「在某建築物或地方的內部」,如:Wir studieren in der Schule.(用第三格,我們在學校讀書)、Wir gehen später in die Schule.(用第四格,我們待會要去學校)
 (2).auf:通常表達在一個空曠的空間,如市集(Markt)、廣場(Platz)或派對(Party)等等,如:Gestern war ich auf einem Platz.(用第三格,昨天我在一個廣場)、Morgen gehe ich auf einen Platz.(用第四格,明天我去一個廣場)
▼德文文法(German's grammar) 顯示/隱藏(show/hide)

7 意見:

  1. Kirche是陰性喔 應該是 zu der Kirche (Dativ) -> zur Kirche

    回覆刪除
  2. zu einen Freund(到朋友那裡)
    zu einem Freund

    回覆刪除
  3. (4).bei:表達在某個地方(人、名稱)那邊,如:Er arbeit bei google.(他在google工作)
    的Er arbeit bei google. 應該是Er arbeitet bei google. 嗎?

    回覆刪除

 
TOP