在英文中的間接問句結構為S + V + 疑問句(從屬連接詞) + S + V .(最後是句號,不是問號)
I wan to know whether he is a good student.(問句後段為名詞子句,為S+V的直述句型態)
Do you know whether he is a good student.
-----------------------------------------------------------------------------------------
在德文中的間接問句,主句可以是直述句或Ja/Nein問句(Yes/No問句)
Ich möchte wissen, ob er ein gute Schüler ist.(主句為直述句) 我想知道他是個好學生嗎?
Können Sie sagen, ob er ein gute Schüler ist?(主句為Ja/Nein問句,句尾是加問號) 您可以告訴我他是個好學生嗎?
德文間接問句的副句(也就是句子的後半部),是以副句的方式呈現,也就是動詞要放到最後面;若副句要表達Ja/Nein問句,那就加上ob(就像英文中的whether或if),若是w問句(包括wie如何(how)、was什麼(what)、wo哪裡(where)、woher從哪裡、wohin到哪裡、warum為什麼(why)、wann何時(when)、wer誰(who)、welch-哪個(which)),則在副句句首放上疑問詞。
Ich möchte wissen, ob er ein gute Schüler ist.(副句為Ja/Nein問句,動詞在句尾) 我想知道他是個好學生嗎?
Ich möchte wissen, wo der Treffpunkt ist.(副句為w問句,動詞在句尾) 我想知道碰面的地點在哪裡?
也不要忘了,德文間接問句的主句和子句有個「逗號」
Ich möchte wissen, ob er ein gute Schüler ist.
總結一下德文和英文的差異
1.德文以副句呈現,而英文是名詞子句
2.德文主副句間有「逗號」
▼德文文法(German's grammar)
顯示/隱藏(show/hide)
標籤:
語言(Language),
德文(German)
Ich möchte wissen, ob er ein gute Schüler ist.這句的gut為何字尾變化不是變成guter呢?
回覆刪除