1.禮貌、客氣
2.希望、期待
3.非現實的情況
動詞變為虛擬式2式,則是將動詞過去式的母音(a,o,u)變音為ä,ö,ü(不過sollen和wollen沒有,見下表),詞尾則必須具備e(如果過去是字尾不是e要加e),而在通常句子中,只有助動詞及sein(類似德文中的be動詞)、haben(類似德文中的be動詞),其他動詞只要搭配助動詞werden即可,用法與助動詞相同(助動詞在position 2,其他動詞為原形放在句尾)。
下表為助動詞及sein、haben的虛擬式2式
ich(我)
|
du(你)
|
er/sie/es(他/她/它)
|
wir(我們)
|
ihr(你們)
|
sie/Sie(他們/您)
|
|
sein
|
wäre
|
wärest
|
wäre
|
wären
|
wäret
|
wären
|
haben
|
hätte
|
hättest
|
hätte
|
hätten
|
hättet
|
hätten
|
können
|
könnte
|
könntest
|
könnte
|
könnten
|
könntet
|
könnten
|
dürfen
|
dürfte
|
dürftest
|
dürfte
|
dürften
|
dürftet
|
dürften
|
sollen
|
sollte
|
solltest
|
sollte
|
sollten
|
solltet
|
sollten
|
wollen
|
wollte
|
wolltest
|
wollte
|
wollten
|
wolltet
|
wollten
|
müssen
|
müsste
|
müsstest
|
müsste
|
müssten
|
müsstet
|
müssten
|
werden
|
würde
|
würdest
|
würde
|
würden
|
würdet
|
würden
|
例句
1.禮貌、客氣
Dürfte ich eine Frage stellen? (我能夠提出一個問題嗎?)
Dürfte ich die Lüftung anmachen?(我能夠開冷氣嗎?)
2.希望、期待
Ich würde gern in Deutschland arbeiten.(我希望能在德國工作)
3.非現實的情況
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.(如果我是鳥的話,我就可以飛)(事實上不是)
Wenn ich aber viel Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen.(如果我有很多錢,那麼我就會做個環球旅遊。)
▼德文文法(German's grammar)
顯示/隱藏(show/hide)
標籤:
語言(Language),
德文(German)
ihr-wollen的變形錯了,應該是wolltet而不是wolltest
回覆刪除不好意思,打字的時候弄錯,感謝指正。
刪除IHR 的中文解釋錯了
回覆刪除是(你們)的意思
非常感謝您的提醒,歡迎繼續造訪本站。
刪除Ich würde gern bei Deutschland arbeiten.
回覆刪除應改為
Ich würde gern “in” Deutschland arbeiten.
才正確喔!
感謝提醒,介係詞真的好難掌握啊~~
刪除Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.
回覆刪除這句的翻譯應該是:如果我是一隻鳥,我會向你飛去。
因為"zu dir"
求助:谁愿意帮助我一下吗?在德语中的wäre 我不懂怎么个情况,啥意思啊?
回覆刪除Wenn ich noch einmal 18 Jahre alt wäre, würde ich ..... 我将怎样呢?
谢谢
ihr wärt
回覆刪除du wärst才對喔